Kącik muzyczny - Don't give up till its over - Tommy Fleming
Anonymous - 2016-09-10, 20:40 Temat postu: Don't give up till its over - Tommy Fleming ---------------------------------------------------
Don't give up till its over - Tommy Fleming
Wersja Hard Time tego wykonawcy :
Hard Times - Tommy Fleming
Ciekawe jest miejsce wykonania .
Knock - bazylika
----------------------------------------------------------------------------------
Tekst piosenki:
Don't give up till it's over, don't quit if you can
The weight on your shoulder will make you a stronger man
Grasp your nettle tightly, though it will burn
Treat your failures lightly, your luck is bound to turn
Don't give up till it's over, don't quit if you can
The weight on your shoulder will make you a stronger man
Look at the autumn flowers how they wither and fade
With nature's hidden powers, next year they'll be re-made
Don't give up till it's over, don't quit if you can
The weight on your shoulder will make you a stronger man
Watch the full moon rising, like a ghost of the sun
Oh, dawn will be more surprising, when a new day has begun
Don't give up till it's over, don't quit if you can
The weight on your shoulder will make you a stronger man
Don't give up till it's over, don't quit if you can
The weight on your shoulder will make you a stronger man
Tłumaczenie: Ukryj tłumaczenie
Ref
Nie poddawaj się aż do końca
Ciężar na twoich barkach uczyni cię silniejszym
1.Zmierz się ze swoimi problemami
Aż przeminął
Nie przejmuj się porażkami,w końcu szczęście wróci.
Ref
Nie poddawaj się aż do końca
Ciężar na twoich barkach uczyni cię silniejszym
2.Spójrz na jesienne kwiaty ,jakie są wątłe i słabe
Z pomocą natury w przyszłym roku wyrosną na nowo
Ref
Nie poddawaj się aż do końca
Ciężar na twoich barkach uczyni cię silniejszym
3.Popatrz jak wstaje księżyc ,jak duch słońca
Oh ,jaką niespodzianką będzie wschód ,kiedy wstanie nowy dzień
Ref
Nie poddawaj się aż do końca
Ciężar na twoich barkach uczyni cię silniejszym
---------------------------------------------------------------------------------------
edit: usunięto link obcojęzyczny
|
|
|